บทที่ 7 ฝ่ายตะวันออกบุกทวีปอเมริกา คำพยากรณ์ที่ 180 : โจมตีสหรัฐอเมริกาด้วยอาวุธนิวเคลียร์ Laine vaillant de la fille du Roi, Repoussera si profond les Celtiques, Quil mettra foudres, combien en tel arroi, Peu et loin, puis profond es Hesperiques. (IV,99)
คำแปล บุตรชายผู้กล้าหาญของธิดาผู้บัญชาการทัพ จะพิชิตกองทัพของฝรั่งเศสได้สำเร็จ นอกจากนั้นเขาจะโจมตีเข้าไปในเฮสพีเรียส์ (สหรัฐอเมริกา) โดยในระยะแรกจะใช้อาวุธนิวเคลียร์จำนวนมากมายโจมตีเฉพาะเป้าหมายทางการทหาร แต่ต่อมาจะใช้นิวเคลียร์จำนวนหนึ่งโจมตีอย่างสะเปะสะปะโดยไม่คำนึงว่าจะเป็นเป้าหมายทางการทหารหรือไม่
ตีความและวิเคราะห์ เมื่อกองทัพอาหรับและจีนทำสงครามจนสามารถพิชิตทวีปยุโรปได้ทั้งหมดแล้ว ก็จะมุ่งความสนใจไปที่ทวีปอเมริกา โดยเฉพาะอย่างยิ่งหวังที่จะยึดดินแดนของพญาอินทรี คือ สหรัฐอเมริกา ผู้บัญชาการทัพของฝ่ายตะวันออกที่ยกไปเพื่อยึดสหรัฐอเมริกาในครั้งนี้ เป็นคนเดียวกันกับที่นำกองทัพพิชิตประเทศฝรั่งเศส นอสตราดามุสระบุว่า เขาเป็นหลานของผู้นำจีนคนสำคัญคนหนึ่ง ในระยะเริ่มแรกของสงคราม เขาจะออกคำสั่งให้ใช้อาวุธนิวเคลียร์โจมตีสหรัฐอเมริกา เฉพาะจุดที่เป็นเป้าหมายทางทหารและมีความสำคัญทางยุทธศาสตร์เท่านั้น แต่ต่อมาเขาจะออกคำสั่งให้ใช้นิวเคลียร์โจมตี ในพื้นที่ทั่วไป โดยไม่ได้พิจารณาแม้แต่น้อยว่ามีความสำคัญทางยุทธศาสตร์หรือไม่ | |
คำพยากรณ์ที่ 180 181 182 183-184 185-187 188 189 190 191 192-193 194 195 196 197 198
|