คำพยากรณ์ที่ 166-169 : ฝ่ายตะวันออกยึดกรุงลอนดอน La grand dite dOcean maritime, Environnee de marais en caistal : Dans le solstice hyemal et la prime, Sera tentee de vent espouvantal. (IX,48) Un peu devant que le Soleil sesconse, Conflit donne grand peuple dubieux : Profliges, port marin ne fait reponse, Pont et sepulcre en deux etranges lieux. (I,37) La fortresse aupres de la Tamise Cherra par lors le Roi dedans serre : Aupres du pont se ra vu en chemise Un devant mort, puis dans le fort barre. (VIII,37) Les bien aises subit seront demis, Par les trois freres le monde mis en troule, Cite marine saisiront ennemis, Faim, feu, sang, peste et de tous maux le double. (VIII,17)
คำแปล มหานครแห่งห้วงมหาสมุทร (กรุงลอนดอน) จะถูกน้ำท่วม น้ำจะกลายเป็นน้ำแข็งในเดือนธันวาคม ในฤดูใบไม้ผลิ มหานครแห่งนี้จะประสพภัยพิบัติจากมหาวาตภัย ก่อนพระอาทิตย์จะตกดินเพียงเล็กน้อย เสียงของการสู้รบจะดังกระหึ่มขึ้น มหาชนตกอยู่ในภาวะสับสนและถูกทำลายล้างชีวิตในที่สุด เมืองท่า (ของลอนดอน) ตกอยู่ในความเงียบ สะพานและหลุมฝังศพถูกทำลายอย่างย่อยยับ ป้อมปราการใกล้แม่น้ำเทมส์(ลอนดอน)โค่นล้มลงมา ผู้นำประจำป้อมถูกจับ เขาสวมเสื้อเชิ้ตออกมาปรากฏตัวที่บริเวณใกล้สะพาน และในที่สุดก็จะเอาชีวิตไปทิ้งในป้อมนั้นเอง พวกที่คิดว่าตนเองปลอดภัยแล้ว จะถูกทำลายในฉับพลัน เมื่อสามชาติทำสงครามกัน โลกก็จะเดือดร้อน ศัตรูเข้ายึดเมืองน้ำ (ลอนดอน) และประชาชนในเมืองนี้ประสพกับความทุกข์ทรมานเพราะทุพภิกขภัย อัคคีภัย และมหาวาตภัย เชื้อโรคและความทุกข์ร้อนนานาประการแพร่กระจายไปทั่ว
ตีความและวิเคราะห์ เมื่อพินิจพิเคราะห์ดูคำพยากรณ์ในช่วงนี้แล้ว พอจะมองภาพออกว่า เมื่อน้ำท่วมทางภาคใต้ของอังกฤษ คือส่วนที่เป็นอิงแลนด์นั้น มีบางส่วนในมหานครลอนดอนที่น้ำยังไม่ท่วม ยังเหลือเป็นเกาะเล็กเกาะน้อยอยู่หลายแห่ง บริเวณน้ำตื้น ๆ ที่รายล้อมเกาะเหล่านี้จะกลายเป็นน้ำแข็งในช่วงฤดูหนาวและเกาะเหล่านี้จะเผชิญกับมหาวาตภัยอยู่ตลอดเวลา ในเย็นวันหนึ่ง ก่อนพระอาทิตย์จะตกดินเพียงเล็กน้อย กองทัพของฝ่ายตะวันออกจะยกมาล้อมเกาะลอนดอน พร้อมกับใช้ปืนใหญ่และอาวุธเชื้อโรคระดมยิง ทำให้ประชาชนในเกาะต่าง ๆ เสียชีวิตทั้งหมด | |
คำพยากรณ์ที่ 146-149 150-154 155-160 161-165 166-169 170-171 172-174 175 176 177 178 179
|